
Grupa 46 OkuMen wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Appareden -The Sacrosanct Dragon- (jap. Appareden -Fukuryuu no Shou-) na japoński komputer PC-98. Tłumaczenie można pobrać ze strony autorów.
Grupa 46 OkuMen wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Appareden -The Sacrosanct Dragon- (jap. Appareden -Fukuryuu no Shou-) na japoński komputer PC-98. Tłumaczenie można pobrać ze strony autorów.
Chapu wydał kompletne angielskie tłumaczenie mało znanego rpga na Playstation pod tytułem Prisoner (wydanego w 1999 roku przez Feycraft). Tłumaczenie można pobrać z Romhack Plaza
Tym razem pozwólcie mi na odrobinę prywaty, bo wydaje mi się, że okazja na to zasługuje. Po długich latach trzymania projektu w szufladzie i czekania na lepszy czas udało mi się bowiem... wydać spolszczenie Tales of Destiny na poczciwe Playstation! Tak, ja też nie mogę w to uwierzyć. Ostatnie 2 miesiące były intensywnym maratonem, by móc oddać w wasze ręce jak najlepszy produkt. Z tego miejsca chciałbym podziękować ffgrieverowi, nerce99 i wszystkim osobom, które przyczyniły się do tej premiery. I choć trwało to troszkę przydługo (jedynie 15 lat od rozpoczęcia prac), mam nadzieję, że będzie wam się przyjemnie grało :) Po łatkę zapraszam na swoją stronę, gdzie poczytacie również szczegółową historię projektu. Bawcie się dobrze! Szczęśliwego Nowego Roku!
Grupa GaiaLabs wydała kompletną angielską retranslację Illusion of Gaia, klasycznego tytułu z Super Nintendo. Łatka poprawia również parę usterek obecnych w oryginalnej grze i dodaje parę usprawnień. Tłumaczenie jest dostępne do pobrania z GitHuba autorów.
Fani serii Tales mają dziś powody do radości, ponieważ po latach tkwienia w development hell właśnie ukazało się angielskie tłumaczenie gry Tales of Rebirth na Playstation 2! Autorzy to grupa Life Bottle Productions, którą możecie kojarzyć m.in. z ich łatek do Tales of Destiny: Director's Cut na PS2, Tales of Innocence R na Vitę. Warto dodać, że łatka ukazała się w 20-lecie wydania gry. Cóż, nie przedłużając, zapraszam do pobrania łatki z GitHuba autorów.
mayday wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Atelier Elie GB, kolejnego spinoffa serii na poczciwego Gameboya. Tłumaczenie możecie pobrać z GitHuba autora.
Miłośników anime i gier na stare japońskie komputery pewnie ucieszy wieść, że ukazało się pełne angielskie gry Slayers na PC98, którego autorami są EsperKnight, Filler, Eien ni Hen i Alpharobo. Łatkę na obraz HDI oraz pliki do podmiany możecie pobrać z archive.org.
Gertius wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Wizardry VII: The Jewel of Guardia (jap. Wizardry VII: Gadeia no Houshu) na pierwsze Playstation. Gra jest oczywiście japońskim portem pecetowego Wizardry VII: Crusaders of the Dark Savant. W każdym razie, łatkę możecie pobrać z GitHuba autora.
Grupa Anime Game Translations Team wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Naruto: Path of the Avenger (jap. Naruto RPG 2: Chidori vs Rasengan) na kieszonsolkę Nintendo DS. Warto dodać, że jest to zaginiony sequel, który ukazał się w Japonii pomiędzy dwoma częściami Naruto: Path of the Ninja, ale nie otrzymał dotychczas oficjalnej angielskiej lokalizacji. W każdym razie, łatkę możecie pobrać ze strony projektu.
mayday wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Atelier Marie GB, czyli spin-offa na kieszonsolkę Gameboy. Łatkę można pobrać z GitHuba autora.